|
|
|
|
|
by nstbayless
1026 days ago
|
|
The bucket formulation is very elegant. I still feel the problem arises from English, not probability. It's clear that "we've checked one child, it's a boy" implies "at least one child is a boy." But furthermore, If someone tells me "at least one the two kids is a boy," I do not know how they arrived at that information. It could either have been through the bucket method or the knock-at-door method. From a Bayesian perspective, we should consider both as possible with priors P and 1-P (i.e. the answer is somewhere between 1/3 and 1/2). On the other hand, from the perspective of someone taking a math test, I'd rather like the professor to tell me their own prior -- which, given they felt confident enough to put this on a test, they must believe it's basically 0 or basically 1. Ultimately, both scenarios are describable by the same English phrase, and it feels proscriptivist to just consider one of them, even if it happens to have the least entropy in this case. There should always be the followup question asked: "_how_ did you know this?" and if it's kicked back to " because someone told me," either we need to ask how that person learned it or else bust out some priors. |
|
I do appreciate what you mean about the language issue — it's a misleading phrase that due to the context of the question encourages the listener to jump to "1/2". But it's quite a common expression in probability, and in that context the expression is unambiguous, if difficult to parse (like many things in mathematics, I suppose).