|
|
|
|
|
by thanatropism
1036 days ago
|
|
My biggest issue with i18n is not the grammar. It's the sheer uncanny valley of it. There are translations to "Hello" in Portuguese but I'd cringe at being greeted with them by a webmail client instead of the more formal Good Morning/Afternoon. The formal/informal gradient is very culture-bound and even hard to pin to a scalar space of possibilities. In a work environment people will fluently code-switch too -- say, between ranks or in the middle of a tiresome meeting when everyone takes five minutes to kick back and comment on lighter matters. It's hard to situate a computer in this social context. |
|