Hacker News new | ask | show | jobs
by stuckinhell 1079 days ago
Fansubbers have been making a very large resurgence lately because of "localization" being introduced to anime, which has been inserting everything from out of date memes, politics, and very poor translations.

The translations can be so poor at times, it may invert the meaning of the joke or phrase.

1 comments

I follow the latest stuff but haven't seen anything I'd consider to be "a very large resurgence".

Personal opinion: whilst bad official translations certainly exist, most of the time, they're fine. There's usually stuff that could be improved (for example, songs often don't get included, typesetting etc), but as far as portraying the meaning, they generally work. And this is likely a key reason why fansubs died - the official subs are often in the "good enough" category.