Hacker News new | ask | show | jobs
by ivoflipse 1096 days ago
It helps that in the Netherlands we subtitle rather than dub foreign (and thus most English) speaking content. I was surprised when watching Forest Gump to hear that "Shit happens" is translated to "Scheisse passiert" and my German speaking friends didn't even know the English version. Ironically, I think most German speakers are more familiar with Arnold Schwarzenegger's voice actor, than his own voice while being from Austria.

Our music also contains more English music than German, which doesn't seem to be the case in Germany.

So in the Netherlands, we're exposed to English a lot more than German, French or Spanish speaking countries. I bet the same applies to the Nordic countries, which also have great English speaking ability