Hacker News new | ask | show | jobs
by seanhunter 1114 days ago
Other examples that I have found difficult

1) My wife (native English), when she is asking me to do something , always says "Would you like to...?" eg "Would you like to do the dishes?" To which, the answer for me (English first language, but born and raised in Africa) is "No", because these sorts of chores are things I do in spite of not wanting to do them because I know they are necessary. I've since learned that I actually would like to do the dishes in those cases and perhaps just don't realise.

2) A lot of time when I am leading a team or giving instructions, people from certain cultures get confused because I always ask with the word "Please" eg "Please could you get this analysis to me by close of business so I can work on it tomorrow morning while you're sleeping?". For me that is a very specific and clear instruction, but in some cultures it seems if something is asked with a "please" that means it's a favour rather than an instruction, so will lead to mixed results until we get used to each other.