Hacker News new | ask | show | jobs
by resolutebat 1106 days ago
In geek terms, the Japanese hai is not "yes", it's "ack": it's an acknowledgement that your message has been received, not validation that the receiver agrees with it, much less intends to do anything about it.
1 comments

I have found the Japanese “ok” more confusing than hai, since its an English word used slightly differently. I have tried to explain to Japanese people that the English “ok” is like a minimal agreement not showing any great enthusiasm, but because it has a neutral or even positive nuance they keep using it in English in situations where it makes it sound like they are reluctantly agreeing.