Hacker News new | ask | show | jobs
by soraminazuki 1121 days ago
> I'm not a fan of the genre because it tends to be terrible.

Whoa, that's harsh. I suspect that has to do more with translation quality than the writing quality. Getting translation right is difficult, if not impossible. But people tend to underestimate that. Additionally, dialogue choices in visual novels are far from trivial. They often represent major turning points in the story.

Though visual novels aren't quite mainstream even in Japan, they were quite popular. If the writing was uniformly terrible, it wouldn't have sold as much.

1 comments

I can get past awful translations, and actually have for other art forms. I'm confident that this isn't the problem for visual novels, but that they are actually amateurish stories, neither books nor movies (nor games).

It's ok that other people like them though, I'm not the Good Taste Police.

> Though visual novels aren't quite mainstream even in Japan, they were quite popular. If the writing was uniformly terrible, it wouldn't have sold as much.

I'm sure you can find the flaw in "lots of people like this therefore it cannot be uniformly terrible". There are plenty of examples of this phenomenon.

In Spanish we have a saying: "eat poop, millions of flies cannot be wrong!".

You can say "not for me"
Or, like I said in the initial statement that sparked all this discussion, and let me quote myself here:

> I'm not a fan of the genre, but that's neither here nor there