|
|
|
|
|
by adastra22
1125 days ago
|
|
Having a better language helps. Every language has some pain points that are responsible for more than their fair share of miscommunications. Just to use English as an example, although this is true of most natural languages, the overuse of the copula "is/are" is a consistent source of mistakes whether accidental or purposeful. So much so that computer programmers learning object oriented programming have to be taught the difference between "is-a" vs "has-a" relationships. If you say "My coworker Taro is a samurai", what does that mean? Did he dress up as a samurai for the office costume party? Does he study older forms of Japanese martial arts? Was he descended from a noble family from the Japanese feudal era and have claim to an actual samurai title? There are controlled dialects of English, like E-Prime, which forbid the use of the copula "to be" as ungrammatical, or at least heavily restrict it. You can say your coworker "dressed as a samurai", "trains in the arts of a samurai", or "traces ancestral lineage from a samurai clan", but you can't say he "is a samurai" in E-Prime. Would this make communication more clear with fewer mistakes? I don't think this has been adequately studied enough to say for certain. But at least in certain domains like military speech and air traffic control we have examples of such enforced language simplification resulting in measurable decreases in miscommunications. I'm very curious to see if we can generalize those results to a full, general-purpose dialect or entirely new language. |
|
I’m not sure I’d characterise these as ‘mistakes’, per se. They’re just a consequence of the fact that the copula is multifunctional — just like every other English word. In fact, you could similarly criticise almost any common word: ‘go’, ‘from’, ‘good’, ‘like’, ‘not’…