Hacker News new | ask | show | jobs
by szopa 1163 days ago
The word by word translation sounds like it's trying to say that it isn't very competent at lojban, but that it can try to learn lojban if you provide it with parallel examples. All this said in broken lojban, as expected. Quite reasonable, actually.
1 comments

I gave much larger snippets from the translation of Alice in Wonderland, and it "translated" them without complaints, but it was about half gibberish.

Same thing with modern takes on Old Norse.