|
|
|
|
|
by midoridensha
1181 days ago
|
|
Spanish has much more complexity: complicated verb conjugation, gendered nouns, etc. English has no gender at all, and very little conjugation, and what conjugation it has is simple, except for a handful of words that it inherited from German. English isn't "notorious" for being difficult to learn at all. Citation needed. It's spoken all over the world. It's known for being difficult to become extremely proficient in, but it's very easy to learn to a basic level. It's much like learning to play guitar: any moron can learn to play some power chords on a guitar, and learning some more chords isn't that hard; playing decent-sounding songs with a handful of chords doesn't take long to learn. Playing at the level of a master like Malmsteen or Vai is something entirely different, and very few guitarists can reach that level of proficiency. It's much easier to learn enough on a guitar to play some simple song than on a piano, or worse something like a trombone for instance, but the guitar has a much greater range of ability (the difference between what a beginner can do and what a master can express with it) than most instruments. |
|
The Indo-European gender difference still survives in the distinction between he, she, and it.
More interestingly, English is in the process of developing a gender distinction between people and non-people, reflected in the use of the relativizer who for people and which for non-people. (The words do not otherwise differ; this is a purely grammatical distinction!) This incipient gender distinction is absorbing the old one, leading to the feeling that it expresses that the referent is not a person.