| > Even if you try to describe precise and scientific facts in Sanskrit, the nature of the language would enable multiple interpretations of it. Sanskrit's high polysemy is restricted to a rather bounded set of words (see the नानार्थवर्गः in the अमरकोशः). Stepping back, this claim and the others you have made in this thread are strange and at odds with my experience reading and speaking and teaching the language, specfically the claims that: - "Sanskrit semantics is intentionally loosely defined" - the Rigveda contains "words and idioms made up when the situation called for it" in some way that is different from the ordinary suffixation that is a standard part of Sanskrit grammar; - the ISKCON interpretation of the Gita is "technically as valid as the literal interpretation" in some manner that is unique to Sanskrit. I consider these claims extraordinary and request evidence that any of these problems are (a) real and (b) unique to Sanskrit. > That is amazing if you want to have intellectual debates, but useless if you are trying to follow directions to build ..say.. a bridge. We have the various Shilpa Shastras [1] as a clear example of this kind of instruction, so I eagerly await a concrete example of what you mean. [1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Shilpa_Shastras |
I'm not sure what evidence for this would satisfy you but here is an article with examples. https://yogainternational.com/article/view/the-subtleties-of...
> in some way that is different from the ordinary suffixation
This is fairly well studied, rigvedic sanskrit differs from modern sanskrit in the sense that vedic sanskrit is similar to all other languages.
https://www.remembersanskrit.com/articles/vedic-vs-classical
Panini codified Sanskrit because he felt the language was evolving too rapidly and knowledge and wisdom might be getting lost in translation.
> the ISKCON interpretation [...] unique to Sanskrit.
I concede that this problem is not unique to Sanskrit. It is unique to classical (and not vedic) Sanskrit literature though. My hypothesis is that it is a natural side effect of codifying a language strictly and trying to prevent change. Other languages can (and has been) used to produce literature where interpretation is the key to understanding, but for Sanskrit it is the vast majority of the available literature, not a few oddballs here and there.
> We have the various Shilpa Shastras
Do you notice that these are heavily focused on art and crafts? And the number of these is astonishingly low for a ~7000 year old civilization.