Hacker News new | ask | show | jobs
by melagonster 1210 days ago
here is Chinese user, I read this page by Google translate, at least English to Chinese is good for daily use.
1 comments

I know that they focused on Chinese as a specific problem and have improved. I would expect it to be much better today than it was in 2006.

Part of the problem was that there is a lot less grammar in Chinese than in Indo-European languages. So there are many ways to translate a given Indo-European sentence into Chinese, and you need to understand context on a Chinese sentence to properly translate it into an Indo-European one.

The many ways to translate to Chinese is a problem because Chinese flexibility in word order means that there are many choices of reasonable next word, and they didn't have enough data to tell the difference between a reasonable next word and an unreasonable one.

Going the other way Chinese may not care whether you have one apple or 10 apples, or whether Xi is a man or a woman. But Indo-European languages generally do care. So Google Translate has to guess, and often gets it wrong.

thanks, this make sense. this is why student still can't write English report by it.