Hacker News new | ask | show | jobs
by personjerry 1231 days ago
Turkey has been standardizing its name in every language as Türkiye https://en.wikipedia.org/wiki/Turkey#Official_name_change
2 comments

Kind of a hopeless endeavor, Chinese doesn’t even have the characters.
And we should ignore that because we speak English and they don’t.
The word isn't an English word... Do you call Beijing "Peking" as well? https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Beijing
Sure it is. When you take a French course they have you learn the name "Etats-Unis" (or "Angleterre" or "Australie" or wherever you're from) as a French word along with all the others.
Yes. The name “Beijing” is for people writing in pinyin, which is not a transliteration designed for English speakers. English speakers should use Yale romanization or the traditional postal romanization for well known places.
I called it Pékin for years and as far as I know the pronunciation is closer to the Chinese name than Beijing
It’s not. Beijing is pretty accurate as most English speakers say it (except for the tones), although I often hear people do really weird things with the j. The b and j sounds in Mandarin are not the same as in English, but they are closer than p or k to my ear.
Youtube link: https://youtu.be/_GE4dkpOdPw?t=80

Basically, say it in the most naïve way (for an American English speaker). Trying to pronounce the 'j' like it's a French word is wrong.

Only when I’m ordering their local style duck!
Ironically, Turks call it "pekin".