Hacker News new | ask | show | jobs
by pictureofabear 1247 days ago
I found this to be helpful in talking to non-native speakers as well actually. I lived in Japan for several years (and did not speak Japanese), and noticed that Japanese had many loan words from English whose phonemes had been bent to the more rigid Japanese phonemes. Words like "toilet" and "milk" in Japanese are "toi ray" and "miriku." Turns out there are many more and speaking with a faux-Japanese accent made it noticeably easier for Japanese listeners to understand what you were trying to say.

Yes, from an American-perspective, it felt slightly disrespectful at first to do this, but the results were positive.

1 comments

Do you mean that speaking English with a Japanese accent made it easier for Japanese people to understand you? That is interesting and I guess it makes sense, though I'd have a hard time bringing myself to do it, for the reason you mention. Heh.