What did you find fishy about them? They seem roughly the same, aside from the countries involved with the projects having a bit more local information.
The Dutch and German are a lot longer than the quite short English version. But ... that's just a matter of organisation: in the English the editors chose to make separate "Nord stream {1,2}" articles, in other languages they folded it in one article. On the German one in particular it's just two huge sections.
In short, it's fishy in the same way that bread tastes like fish: not at all.
I have absolutely no idea whether it applied to that case, too, but I've found that Wikipedia's language mapping sometimes breaks down when there's no easy 1:1 mapping between articles in differing languages.
https://en.wikipedia.org/wiki/Nord_Stream
https://nl.wikipedia.org/wiki/Nord_Stream
https://de.wikipedia.org/wiki/Nord_Stream
The Dutch and German are a lot longer than the quite short English version. But ... that's just a matter of organisation: in the English the editors chose to make separate "Nord stream {1,2}" articles, in other languages they folded it in one article. On the German one in particular it's just two huge sections.
In short, it's fishy in the same way that bread tastes like fish: not at all.