|
|
|
|
|
by schoen
1267 days ago
|
|
Hans Ørberg was Danish, so it might have been Danish rather than English if he had decided to include a modern language! Even though it's often claimed to be appropriate for self-study, I think Ørberg thought that the commonest way it would be used was with a teacher, who would either teach by immersion (I've met people who used it that way) or by speaking a modern language to the students. I'm sure one thing he saw as a benefit to the Latin-only texts is that they could potentially be used by people all over the world, regardless of their native language, without having to be translated or localized for different audiences. |
|