|
|
|
|
|
by charlangas
1280 days ago
|
|
In Mexico it is common to say that a woman was stolen or kidnapped ("Se la robó") when a couple elopes. Curious that the same face-saving mechanism is common in other parts of the world. As a boy whenever I heard a woman had been "stolen" I couldn't help but picture a man carrying her off on his shoulders in the middle of the night while she helplessly tried to get away. Took me a while to understand it was usually consensual. |
|
In many cases, it is just preserving language describing the act given the prior assumption that the woman was property of the male head of household until disposed of by them in marriage, devoid of her own agency, while the man attempting to marry her without that consent was fully possessed of moral agency and thus had stolen her from her appropriate custodian.