|
|
|
|
|
by midoridensha
1300 days ago
|
|
>Also, Microsoft's Translator app can do the same (offline translation for text) and IME is about on par with Google) Interesting, I'll have to try this. Well, I tried installing the app and using image translate mode on some Japanese and the results were not very good, not nearly as good as Google Translate. I'll try it out later with regular text. I also looked at the phrasebook feature. That's a pretty neat idea actually. However, for some really strange reason it defaulted to showing me phrases in Spanish. I have no idea why it thinks I would want to speak Spanish (My system language is English, and I live in Japan, so obviously I want to convert to Japanese. No one speaks Spanish here.) |
|
I think the honest truth is that Japanese is the ultimate challenge of any translation too.
My Japanese friends tell me that DeepL is about as close as you will ever get to a passable translation quality.
But DeepL does not do image translation.
On a recent trip to Japan I installed six image translation apps on my phone.
None were perfect, I found Naver Papago to be the most consistently usable (although it was far from perfect).
Interesting observations I made during the extensive testing: