Hacker News new | ask | show | jobs
by anigbrowl 1339 days ago
Near the end: unless this requirement is met, there will be a need to add subtitles to all video clips in all of the courses

This doesn't seem like an onerous requirement to me. There is a variety of both commercial and free tools to automate that process, and while it would involve some effort in proofreading and uploading the subtitle data, that represents at most a few days of labor.

1 comments

Not if the videos are in Hebrew. English and other languages have excellent support and tools that less common languages don't.
Couldn't you feed the English auto-generated subtitles through Google Translate?
How would you get English subtitles from videos in Hebrew?
Anyone who has tried to do significant translation knows that Google Translate is pretty bad. If you just want to translate a word or even a single sentence, it's fine. But if you want to venture into larger pieces of text(like a script for example) then you couldn't do much worse than Google Translate.
There are definitely options available for Hebrew transcription, and Israel has no shortage of domestic computer talent. Human transcription services run about $150 per hour of program material, which is not a huge expense for a business. It's certainly an inconvenience, but a predictable one for the market they're operating in.
Except, OP is not a business; as is read from their post, their content is completely free and they make no money. Then 150 per hour is pretty steep.