|
|
|
|
|
by deadmansshoes
5301 days ago
|
|
I hope the analysis of the flight was more accurate than some of the translations. 02:08:03 (Robert) Tu peux éventuellement le tirer un peu à gauche.
You can eventually pull it a little to the left. Eventuellement is not the French equivalent of the English. It should be "You could pull a little to the left."
Many sentences read like a straight copy and paste from Google Translate. |
|