Hacker News new | ask | show | jobs
by duskwuff 1352 days ago
I'd add that "link me up" isn't a standard idiom in American English -- a US speaker would probably say "send me the link" or "link me to it".
3 comments

I believe proper American parlance is "I'mma need the link".

https://www.youtube.com/watch?v=pwBEpjOwbpM

Where the link at
Pretty sure that’s a common expression (in American English too) referring not to URLs but making contact with people.

“Why didn’t anyone bother to put me in touch” is how I’d interpret it.

While "to link up" is an idiom in American English, "to link <someone> up" is not. The phrase is intransitive -- even if the referent were a person, one would usually say "to link up with <someone>". Moreover, the phrase implies a casual social encounter, which wouldn't be appropriate here; a more formal introduction would be implied by a phrase like "get me in touch".
I'd point out that "link me up" isn't a phrase used in Indian English either, so the person who fakes this wasn't really trying hard.