While I agree that bouton can mean pimple or zit, it's the rest of the phrase that I don't understand. Bouton doesn't mean projection, and sure isn't a verb...
Note that the English word was derived from Old French, not Modern French. And Old French noun boton/bouton (”bud”) is itself formed from the Old French verb boter/bouter, “to thrust.” It’s had a variety of meanings in French generally related to ”thing that pushes out.”
Google Translate is not a very complete dictionary. You can find many more definitions in Trésor de la langue française informatisé :
And obviously, projection can be a noun in its probably most common usage as in "an estimate or forecast of a future situation or trend based on study of present ones". In the phrase, "this is the projection of where the hurricane will go", "the projection" is a noun. The verb in this phrase is "is", a linking verb.
"Wall Street bankers crafted a projection of the market." The verb here is "crafted". What did they craft: a projection. A noun.
"I watch the projection on the screen." - The verb here is watch. What am I watching: the projection. A noun.
Google Translate is not a very complete dictionary. You can find many more definitions in Trésor de la langue française informatisé :
https://www.cnrtl.fr/definition/bouton
It means “projection” in the sense of ”bit that sticks out,” like its use in goldsmithing or for the foot at the bottom of a harp.