|
|
|
|
|
by pessimizer
1358 days ago
|
|
I really used to hate gender in (Romance) languages, but from gradually getting better at my second language (Spanish), I'm starting to see them as just a way to remember which word you were talking about (with an adjective) in languages without really strict word order. In Spanish it's redundant, you can tell the gender of 99% of words from the ending, others are Greek neuter borrows that end in 'a' and are unexpectedly masculine, and most of the remainder have an inconsistent gender that depends on which country you're from. So I'm not even sure that getting rid of gender simplifies much. Checksums are a good comparison. I am sympathetic to using 'e' endings when talking about groups or unknown people for the sake of bringing women into language parity with men, but that actually makes gender in Spanish more complicated. |
|
I find it even simpler than that: they're just [different versions of articles] designed to help the language flow better.
English has the same sort of thing going on with its indefinite articles a/an- sure, that's not gender per se, but it functions the same way in terms of "fill the empty space when there's a vowel sound coming up". Picking the incorrect gender for a noun in Romance languages is not quite as grating but ultimately after a while you... just know because the other way sounds weird.