|
|
|
|
|
by bertjk
1357 days ago
|
|
I understand deterrence. I am commenting on the doublespeak. "Holding a target at risk" here exactly means wielding a credible way to destroy said target. I would argue that replacing the phrase: > ...weapon designed to hold high-value targets at risk in contested environments from standoff distances with: > ...weapon designed to destroy high-value targets in contested environments from standoff distances leaves the meaning of the quote and overall press release completely unchanged. |
|