Hacker News new | ask | show | jobs
by StrawberryFrog 5317 days ago
> I don't know about the quality of the English translations of his books

I don't know about the quality of the original Polish, but ... some of his heavier works are well, heavy in the English version. I'm thinking of "Solaris", "His Master's Voice", "Memoirs Found in a Bathtub". They are good books - but so are Dickens, Tolstoy etc. which require a bit of effort from the modern reader.

However the Cyberiad is an absolute pleasure to read. I read it when I was in my early teens and I ate it up - it challenged my mind, made me laugh and was very easy to read. Other lighter ones - "Tales of Pirx the Pilot", "The Futurological Congress", "A Perfect Vacuum" are easy to read too.

2 comments

. some of his heavier works are well, heavy in the English version. I'm thinking of "Solaris", "His Master's Voice", "Memoirs Found in a Bathtub".

A case of bad translations. Those books are quite readable in the original language.

So are Dickens and Tolstoy.
Try "Star Diaries" and other stories with Ijon Tichy. I always liked those a lot - I read them first in Polish when I was 12.