EN: '[...] some things to put together. You see that if we look at the mean or the median, the mean is when a distribution is like this [indicates a bell curve with his hands], we can calculate a mean, but when it's like this [wiggles his finger], you can't calculate a mean, you do the, the, the bar which separates them in half. And so [...]'
FR: '[...] d'objets de mettre ensemble. Vous voyez que si on regarde la moyenne ou la médiane, la moyenne c'est quand une distribution est comme ça, on peut faire une moyenne, quand elle est comme ça on n'a pas [...] pour faire une moyenne, on fait, le, le, le, la barre qui sépare à moitié les uns les autres. Et donc [...]'
There's a short phrase I can't quite catch at about 9s... which literally translates as 'we don't have [...] to do a mean', so I'm inferring that he means 'you can't calculate a mean' from context (previous clause 'on peut faire une moyenne' => 'we can do a mean' => 'we can calculate a mean').
Actually, I believe he is probably correct in that case. He is discussing whether the mean is meaningful depending on the shape of the distribution. It's probably not fair to summarize his explanation as saying he doesn't understand mean and average.
I would agree that you should always try to assume the best (and I didn't actually suggest he doesn't understand), but he certainly explains it clumsily, and his explanation does not illustrate the difference between a median and a mean, or when one would be more meaningful than the other.
I don't think it's the best explanation, but I do think he understands that mean as a measure of central tendency is not that useful when distributions are skewed or multimodal (the squiggly line gesture).
FR: '[...] d'objets de mettre ensemble. Vous voyez que si on regarde la moyenne ou la médiane, la moyenne c'est quand une distribution est comme ça, on peut faire une moyenne, quand elle est comme ça on n'a pas [...] pour faire une moyenne, on fait, le, le, le, la barre qui sépare à moitié les uns les autres. Et donc [...]'
There's a short phrase I can't quite catch at about 9s... which literally translates as 'we don't have [...] to do a mean', so I'm inferring that he means 'you can't calculate a mean' from context (previous clause 'on peut faire une moyenne' => 'we can do a mean' => 'we can calculate a mean').