|
Japanese grammar is starkly minimalist. It's not hard to learn at all, the basic structure is almost purely agglutinative, and the word order is consistently head-final in all cases (e.g. SOV for sentence and modifier-modified for not only adjectives but also relative and appositive clauses), and it helps that Japanese doesn't grammatically track several things that other languages do, such as person, number, or gender. There are only two real problems: 1. The writing system is ridiculously complex, and even if you just vow to only write in romaji you also have to deal with the problem that kanji acts as a huge source of both puns and compound words. You can invent new compound words just by jamming together the on readings of a couple of kanji and most Japanese people will understand you. It's also not unheard of in, for example, songs, to pronounce a word one way when singing but write it in the official lyrics sheet using kanji that's normally associated with a completely different word. The closest I can compare to this in other languages would be like if you were talking and using sign language at the same time and you were deliberately signing different words than what you were speaking in order to add subtext. 2. Because a) so many features aren't grammatically tracked and b) Japanese is aggressively pro-drop, a lot of sentences are extremely ambiguous without context. For example, you often can't tell just from hearing the words if someone is saying "I go", "you go", "they go", "he goes", or "she goes" (in Japanese these are all just iku/ikimasu... unless you're going out of your way to put a pronoun in there, but most people don't); you have to parse the sentence in the context of what else is being said in the conversation or by what's going on around you. |
Tackle Kanji after mastering Katakana and Hiragana.