Hacker News new | ask | show | jobs
by BossingAround 1401 days ago
To me, the biggest problem with the sentence is "lock, stock, and barrel," which won't be understandable to a number of non-native speakers.

I don't know who the target audience is, but not having non-native speakers in mind seems like a pretty big oversight to me.

Mainland Asia is, of course, pretty bad as well.

2 comments

As a non-native speaker, I don't think I've ever seen this expression, but one can easily guess what it means. Enumerating bits of the whole as a way to emphasize the wholeness, I think, might be common in many languages.

Regarding mainland Asia, I just understand it as "not island" Asia.

I don’t think I’ve ever heard the expression outside of the title of that one movie.
I've heard and even used it a couple of times, but it's not very common anymore.