Hacker News new | ask | show | jobs
by epolanski 1445 days ago
My ex is a translator at an embassy, and she always said that ai translators are a godsend.

On one side they make their work easier as they can focus more on correcting the ai produced text and focus on author's meaning while eliminating lots of plumbing.

On the other hand they increased the amount of business because much more text is translated than at any other point in history, which requires validation in most business, legal and even personal contexts. Without ai translators those translations would've not happened in the first place.

2 comments

Most media translators consider MTL worse than nothing, because editing it is actually harder than just doing it yourself. Can especially be an issue for neural MTL because the output is both fluent (looks natural) and inaccurate.
I'm surprised this didn't occur to me until after I posted because it fits with my general feeling that AIs will be nothing more than collaborative tools for the foreseeable future.