Why does the title here contain 汉语 (Chinese for “Chinese” as in the language)? It looks like that was possibly meant to be the Chinese for Wolf Warrior Diplomacy.
Sorry, I think it was a copy and paste error, I was trying to trim the quote so it fit, and I don't speak or read Mandarin so an error like that doesn't register unless someone corrects me, thanks for pointing this out.
@dang Could you change the Chinese text to 战狼外交?