Hacker News new | ask | show | jobs
by Jeff_Brown 1507 days ago
> the massive entrenched investment

At first I thought it would be like switching from Facebook to Mastodon. But if there is automatic translation software, it wouldn't actually be as hard -- you can just wear your own Clairnote lenses when you want, without bothering the other musicians.

> The difference between "sitting just above the line" and "sitting on the line" is quite subtle.

Agreed. It seems worth using different heads for the two kinds of notes.

3 comments

At least in Western classical music, there's a lot of emphasis put on Urtexts (scores that contain exactly the information the composer wrote and no more), composer intent, distinguished voices (stem up v down), diatonic scales (enharmonic choices matter), etc. This would make it nontrivial to simply switch notations.

In some sense it's like saying "finally, I can read Don Quixote in whatever language I want because of Google Translate!"

IMHO that's a very bad example because there's a big loss of information with Google Translate (you wouldn't get the Urtext when translating back), but there isn't with Clairnote.
Yeah, if the original score is digitally encoded such that everything really is a first-class citizen (and not, say, a GIF of some scribbles) -- a very big if -- but if so, it's not obvious that any information has to be lost in translation to Clarinote, nor that Clairnote would impose any additional information. If you want to know the scale you could encode the key signature, which Clairnote seems to make possible, just unnecessary.
From the earlier reply:

distinguished voices (stem up v down)

That's a very important one that might not survive across re-transcription. Although in this case, Clairnote is similar enough that it might generally be possible to retain all the stem directions.

That's a good point; if/when all the scores are fully electronic, they could easily be transcribed automatically.

Anyone know how close we are to that? I feel like I'm seeing many more professional classical musicians using iPads rather than paper scores, but I don't know if they're just looking at scanned scores, or something like MIDI that can be freely transliterated.

We are very, very far away from that. To get a feel of what scorewriter software is like nowadays, Tantacrul's videos[0] on the subject of UI are very good at showing what the state of the art is. On one of his videos he shows that the best score engraving can only be achieved by using a closed source, now-unsupported command line program from the 80s called Score[1]

[0] https://www.youtube.com/watch?v=dKx1wnXClcI [1] https://en.wikipedia.org/wiki/SCORE_(software)

That's an excellent point that I hadn't thought of. If one could just pick one's favorite notation, that would make the "competition" between traditional notation and others more fair. And more and more music is being notated digitally, so this isn't completely a pipe dream.