|
|
|
|
|
by wffurr
1543 days ago
|
|
A short search revealed that it’s a term of art in localization, referring to French, Italian, German, and Spanish. Typically these are the first targets when localizing an initially-English product. I have no idea what, if anything, Flutter’s canvas-based approach has to do with localization. Also Flutter exposes a hidden DOM with accessibility information for the canvas. This might someday be superseded by a system like AOM: Accessibility Object Model, which is an API for directly constructing an accessibility tree for non-DOM content like a canvas. |
|
That flutter even got this far strongly suggests the people making it are monocultural. That they are thinking "maybe someday there will be a solution" is not the right way to approach building an inclusive GUI framework in this day and age.