|
|
|
|
|
by traceroute66
1550 days ago
|
|
No problem, but the second half of my question was genuine. I can't imagine this working too well with German words ? e.g. how much of Rechtsschutzversicherungsgesellschaften, Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung, Lebensabschnittpartner or Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän would you need to highlight ? I don't speak German, but surely with compound words, your concept doesn't work that well ? |
|
Even just a couple days ago I came across “Personalisierungsinfrastrukturkomponente“ [0] in a news article, so it is not just a rumor that Germans like long-ass words :)
[0] Apparently these are the devices used by the government to verify passports and / or fingerprints of refugees.