Hacker News new | ask | show | jobs
by avisser 1548 days ago
> The general idea is, though, of understanding in a greater, more all encompassing sense that is only possible when someone/something is no longer alien.

I would put forward "grok" as a translation. Your use of "no longer alien" evokes that word all the more.

1 comments

Funny how a fictional word, ostensibly Martian, can come to have colloquial meaning in English, even to those who haven’t read the book.

Shakespeare and Aesop… and Heinlein.