|
|
|
|
|
by jtbayly
1546 days ago
|
|
A friend of mine was taking Akkadian or Sumerian (I can’t remember which) and described the wide range of possible correct translations of a text with a story from class. One student said it was a receipt for the sale of a cow. The prof said that was one real possibility. Another said it was a love poem. Prof agreed again. :shrug: But my favorite translation disagreement is from the Epic of Gilgamesh, I think, where one man insists the proper translation of a line is “the lords of the land of the blazing rockets.” |
|
Isn't this the plot of "Foucault's Pendulum?"