|
|
|
|
|
by pabs3
1555 days ago
|
|
Even worse is that "free software" has a vastly different meaning to a layperson, who probably think mostly gratis before they think libre when they hear "free". It might be time to start using more descriptive sentences like "source code available under a proprietary license" or "libre software that can be made proprietary" or "software that is perpetually libre" instead of the "Free Software" and "Open Source" terms. |
|
I agree it is still a problem - which is why "gratis" and "libre" see use to prevent the confusion and why I prefer the term "FLOSS".