|
|
|
|
|
by pmoriarty
1554 days ago
|
|
"I once had a job where I had to locate passages in Phil Dick's novels based on English translations of French editions. In many cases it was non-obvious, in a few cases it couldn't be done at all. There were passages in the french that just didn't exist in the original." That's funny, because PKD once wrote of a game wherein the players translate from one language to another and back again (he wrote this long before computer translation existed, by the way). If anyone remembers which PKD novel this was in and any details about the game, I'd love to hear about it, as I no longer remember myself. |
|
The popular, over used, example of that would be:
The flesh is weak but the spirit is willing.
The meat is rotten but the vodka is good.