|
|
|
|
|
by qiskit
1563 days ago
|
|
> I’m a native U.S. English speaker and I didn’t think twice about “wear a gun”. Maybe it's regional. I've never heard it said that way before. "Are you wearing a gun"? "Concealed wearing laws"? Doesn't sound right, but I guess people do use it. Don't cops ask "Do you have a gun on you" or "Are you carrying?". I think most of us would find it weird if a cop asked us "Are you wearing a gun?". |
|
> Don't cops ask "Do you have a gun on you" or "Are you carrying?"
In person, I’be most frequently observed the former (fortunately, not much experience), but on TV both cops and crooks tend to use “carrying” with an implied direct object a lot.
> I think most of us would find it weird if a cop asked us "Are you wearing a gun?".
Sure, because that's not what a cop is likely concerned about.