Hacker News new | ask | show | jobs
by YPPH 1614 days ago
Same. An editorialised title may have been preferable, but I understand the rules here generally don't allow that.
1 comments

An inserted translation of the literal meaning might have been allowed, since the rules also say (ISTR) that this is an English-language website.

Colloquialise that from the formal exact "Til we meet again" to be a bit more informal (because that can still be read as "...in Heaven"), and you'd get something like

    "Do svidaniya (=See you later), Igor, and thank you for Nginx"
...which probably would have been much less likely to make half the readers start to tink he'd died.