|
|
|
|
|
by kdmccormick
1629 days ago
|
|
Agreed. As much as the free software movement wishes they could, you can't force the outside world to focus on one connotation (freedom) of word and not the other (free beer). I quite like the term "libre software" for that reason. |
|
- It's not clear how to pronounce it. Lih-ber? Leeb-ray? Lih-breh? Libe-er? Leeb-ruh? Etc.
- It sounds like it originated in French or Spanish, which is not really accurate.
I honestly think this is something that has held LibreOffice back over the years. When you're trying to convince your superiors to adopt a massively disruptive software change, the last thing you want is for it to sound foreign (from whichever country you may be in) and be difficult to pronounce.