|
> So while "I just ate" can only refer back maybe an hour or two, "I just lost my keys" could easily refer back a week, if e.g. it's an excuse for why I'm having logistical difficulties. OP has correctly identified a difference, but not the exact nature of it. In contrast to ‘just’ which can be used to mark recency in both simple past and present perfect (“I just lost my keys” vs “I’ve just lost my keys”), the present perfect does not refer to “the recent past”. In fact, the difference between present perfect and simple past is not really a tense difference at all, but an aspectual one that marks how the speaker perceives the event. In the simple past, the event is complete, whereas in the present perfect, the event is not, either because the event is ongoing, or because it maintains a specific relevance that means we are not looking from ‘outside’ the event as a completed whole. The difference that OP has identified is the “default understanding” of British English speakers is normally that an action is complete unless otherwise marked. “I lost my keys” in British English implies that you already have your keys back, or you’ve had new ones made, or that you no longer live in that same flat or whatever. American English does not tend to make the same assumption as strongly, and does not normally require you to use the present perfect except for emphasis. |
As a very standard British English speaker I'm not convinced of this. Sure, "I've lost my keys" normally implies it's an ongoing issue, but "I lost my keys" also can unless the context says otherwise.
I actually did lose my wallet recently, and can assure you when I told my British family "I lost my wallet" their first response was to ask if I'd checked everywhere and cancelled my cards, not ask me about my new wallet!
"I've lost my wallet" might be more emphatic perhaps, but the conclusions we draw from that are dependent on context too (I've also lost my passport on a couple of occasions, but I don't think anybody's inferring I'm still troubled by a lack of passport from that phrasing!)