Hacker News new | ask | show | jobs
by bettysdiagnose 1647 days ago
There's also the use of sein (bin):

Ich bin seit fünf Jahren in Hamburg.

which in English Germans will often say: I am living since five years in Hamburg. Whereas nobody uses "am" any more in the past perfect in English, but there are some fun examples where it's survived: "Joy to the world, the Lord is come" for example.

Another thing is the use of the dative (not genitive): Der Hund von meinem Vater. If you hear someone say "The dog of my father", that's really really German and something no native would say, they're just directly translating the above dative construct into English.

Lastly there's the misuse of wie/how. Wie heißt das? In German English, "how do you call that"? But in English it's "what is that called"? Although actually this problem goes far beyond just Germans speaking English. Also: how does it look = correct, how does it look like = wrong. Slavic native speakers make this mistake as well for example, and probably many more.

1 comments

My German is rusty at best, but wouldn't one say "Der Hund meines Vaters" - or something like that but with correct grammar?
That's the genitive but in every day speech typically people use the dative. The genitive case is slowly dying out.