|
|
|
|
|
by gmi01
5412 days ago
|
|
I am a native Arabic speaker, I enjoyed the article, however there are a few mistakes. In 2. The exceptions are called plural exceptions which happen much less than the general rule, Otherwise most of Arabic follows a very specific rule to making plurals from singulars. In 7. Adjectives have no gender, and therefore al-kutub hadra' (الكتب حضراء) "The books, she is green" this translates to the books are green (hadra is an adjective and has no gender) In 9. Formally Arabic numbers are read right to left, i.e. we read the least significant digit first. Although very few people do this. In 10. It is next to impossible to understand any written text which is a 1000 years by the average Joe, including the Qur'an |
|
7. I don't know what makes you say this. Adjectives in Arabic agree in gender, number and case. The masculine of hadra' is ahdar.
10. This is true for the average Iosif, but if you study MSA (like American students invariably do) these texts really are accessible. A short sura from the Qur'an is taught in the second semester Arabic curriculum.