|
|
|
|
|
by freebee87
1700 days ago
|
|
Because Hebrew is gendered Meta (מתה) technically is "she is dead". However that transcription is incorrect and arguably (מטא) is the right one. Those phonics are actually quite common in Hebrew. Similar sounding מטע (Plantation) מטה (Down) מתא(From Cell), מתע (misleading/tricky) could also have been used. |
|