| What is mentioned the website is basically the Jawi script. I am a Singaporean and got married to my wife based in Kelantan, Malaysia and i had a culture shock when i had to see Jawi manuscripts on every shops here in Kelantan. For shops signboard in Jawi is also common in Terengganu. Even my marriage certificate is in Jawi script. For most of the religious education, they still use Jawi as a script to master before they can become Islamic scholars. I think it also applies to Indonesia in the same context. The Jawi script in Malaysia is preserved because it is under the King/Sultans decree for it to be an official manuscript and the usage for education and official matters. Writing a keyboard for Jawi script is relatively easy when mapping phonetic latin alphabets with the same sounding Jawi (arabic alphabet) (eg. A = aleef, B = ba) I had written the keyboards mapping for Windows, UNIX (xkeyboard) and iOS/Android but at that time there weren't any support but now there is (Called "Malay Arabic") |
We once visited an SMK Agama school because they were having trouble explaining their issue to the support desk. They were creating Word documents with a custom Jawi TTF that was...weird (sometimes it was one-to-one with sensible ASCII equivalents, but ligatures seemed to be implemented in completely random parts of the Unicode space). Nobody really seemed to know where the TTF came from either, it just sort of bounced around the aether via email, Dropbox, and ancient Google results.
They were naturally confused that copying and pasting perfectly "legible" Jawi script from Word into our <textarea> was rendering it into gibberish.
But half of us had never even heard of Jawi, we just assumed it was Arabic (but it isn't, apparently, it's more subtle than that).
We didn't quite want to commit to supporting the font directly, because it opens all sorts of questions about what to do if the receiving user doesn't have that font installed, how many fonts do we support, what if there's another font that uses different mappings (which there was)?
We did, however, produce a document that pointed to https://www.pendidik2u.my/cara-betul-install-jawi-di-kompute... with some custom explanatory text and steps, to support users who wanted to write Jawi directly in a more Unicode-friendly way (we didn't call it that, we just explained that other users "wouldn't need the font", which they approved of).
I'm not sure how many users this ultimately helped, or if they just gave up and embedded Word docs instead of using native platform text, and it's unfortunate that there isn't a more formal, one-click-install keyboard for this on the Microsoft Store.
(I also seem to remember a Tamil user who said that there might be a section of Unicode called "Tamil", but it's missing a tonne of characters they would like to use, so Unicode still has some way to go I guess)
But it is one of my favourite bug reports :)