|
|
|
|
|
by wodenokoto
1737 days ago
|
|
> "読む為に" You can’t have suru work on a verb, so the author turns the verb “to read” into a noun by adding the no. The kanji for suru and the lack of a wo kinda hides what is going on. 読むのをする→読むのをしに→読むのを為に→読むの為に For the other one, I agree with you. Basically the only real looking result on google for “送なさい” is this thread and haku’s homepage…. |
|