|
|
|
|
|
by vymague
1741 days ago
|
|
> their hasty self-inflicted take down earlier this year nearly killed the entire hobby It won't kill the hobby. Because these scanlators are making mad money from ads, patreon, crypto mining. I'll never get why they don't get more aggressive take down notices from Chinese/Japanese/Korean publishers. |
|
(Just as an example of a local copyright quirk that will probably confuse a lot of people in the audience from Europe: copyright registration. America really, really wants you to register your copyright, even though they signed onto Berne/WTO/TRIPS which was supposed to abolish that regime entirely. As a result, America did the bare minimum of compliance. You don't lose your copyright if you don't register, but you can't sue until you do, and if you register after your work was infringed, you don't get statutory damages... which means your costs go way up.)
Furthermore, every enforcement action you take risks PR backlash. The whole fandom surrounding import Japanese comic books basically grew out of a piracy scene. Originally, there were no English translations, and the scene was basically reusing what we'd now call "orphan works". There used to be an unspoken rule among most fansubbers of not translating material that was licensed in the US. All that's changed; most everything gets licensed and many fan translators absolutely are stepping on the toes of licensees. However, every time a licensee or licensor actually takes an enforcement action, they get huge amounts of blowback from their own fans.