|
|
|
|
|
by denton-scratch
1755 days ago
|
|
> print to sound or sound to print translation is not always one to one You don't say! It's almost always not one-to-one. The "ghoti" joke parodies this. English language derives from Anglo-Saxon, French, Latin vulgate, celtic languages, and colonial imports from e.g. the Indian subcontinent. The spoken language has moved beyond those roots, but the spelling hasn't. I appreciate those old spellings; I like to see the origins of words in their spellings. Sometimes these spellings become apparent in the way words are used and pronounced in regional dialects, and I deplore the steady homogenisation of English. |
|