| There are obvious differences and now the trope about reading old text. 1. Cantonese recognizes the Chinese as a common people and have a word for it. The word isn’t just used historically but is used to this day. The French don’t see the Italians as fellow Latins much less call them that. 2. There is a continuous use of a single written language. It isn’t about reading text from 2000 years ago. It is communication even within a subgroup using the same written language. One job people had not so long ago was to write letters for those who were illiterate to communicate with family and others far away. My grandmother did that. Sinitic influenced cultures invented their own scripts: Japanese hiragawa, Korean Hangul, Tibet has had its own script. Vietnamese may be the closest, having adopted their own recently. The French use the French written language to communicate with each other. The Germans use the German written language to communicate with each other. 3. Furthermore, there are continued common cultural traditions expressed in that language (classics) and practiced to this day (Chinese New Year, tomb sweeping festival, moon festival, etc…) 4. Whereas other people’s recognize some of those traditions as coming from China (Art of War) and as coming from another group, the Chinese have always seen them as their own. This is the case with both people speaking Mandarin as well as Cantonese. My high school classmate would read the Art of War. He spoke Mandarin. My grandfather many decades earlier would read Chinese classics. He spoke what is often called a dialect of Cantonese. Both felt that it was a core part of their cultural inheritance. The English celebrate Newton as their own. Some French may think highly of him but they don’t recognize him as French. 5. There is this misconception that China was a bunch of disconnected cultural groups till recently. That wasn’t the case. My grandfather from southern Chinese went to a university in Beijing. This was roughly 100 years ago. I wonder how the various imperial ages of China controlled their empire? I wonder what written language the imperial exam system was in? 6. Also, group affinity in China is far more granular than you think. It isn’t first Cantonese vs Beijing. It is first what is your ancestral village. You seem to want to look at the distinctions but don’t want to look at the common identity. Whether someone sees another as part of the group or not, these groups have a lot of shared and continuing culture. There are definitely groups in China that don’t have this share this common culture but that is to ignore the many that do. The reality doesn’t seem so clear cut to me. I don’t know much about the other subgroups in China beyond the several I grew up with and encountered. Perhaps they are different but it would be far more enlightening to hear from people actually from those areas. It would be doubly interesting to hear of the perspectives of their grandparents. |
My remarks were solely about local languages.