|
|
|
|
|
by Fomorian
1777 days ago
|
|
Because it's basically a dialect OF English. In fact, literally the only reason it's called "Scots" and not "Inglis", as it originally was, is as the Lowlander Scots gradually developed a sense of national identity separate from the English, they decided that they wanted a national label of their own. But of course, they still didn't want to share a national label or identity with the hated native Celtic-speaking population. And so "Inglis" became "Scots", while "Scottis" - the native Goidelic language - became "Erse", or Irish. The whole thing is insidious. |
|
And...
> Until about 1800, Standard German was almost entirely a written language. People in Northern Germany who spoke mainly Low Saxon languages very different from Standard German then learned it more or less as a foreign language. However, later the Northern pronunciation (of Standard German) was considered standard[4][5] and spread southward; in some regions (such as around Hanover), the local dialect has completely died out with the exception of small communities of Low German speakers.
> It is thus the spread of Standard German as a language taught at school that defines the German Sprachraum, which was thus a political decision rather than a direct consequence of dialect geography. That allowed areas with dialects with very little mutual comprehensibility to participate in the same cultural sphere. Currently, local dialects are used mainly in informal situations or at home and also in dialect literature, but more recently, a resurgence of German dialects has appeared in mass media
https://en.wikipedia.org/wiki/Standard_German